Цветаева

Sokolik

Ословед
Марина Ивановна Цветаева

Марина Ивановна Цветаева (26 сентября (8 октября), 1892, Москва, Российская империя — 31 августа 1941, Елабуга, Татарская АССР, РСФСР) — русский поэт, прозаик, переводчица, одна из самых читаемых и оригинальных русских поэтесс XX века.

Биография
Марина Цветаева родилась 26 сентября (8 октября) 1892 г. в Москве, в семье профессора Ивана Владимировича Цветаева и Марии Александровны Мейн-Цветаевой. Детские годы Цветаевой прошли в Москве и в Тарусе, где сейчас существует цветаевский дом-музей. Марина начала писать стихи — не только на русском, но и на французском и немецком языках — еще в шестилетнем возрасте.
В 1906 г. мать умерла, Марина с сестрой Анастасией остались на попечении отца. Марина училась в Москве, затем в пансионах Швейцарии и Германии. Опубликовав свои ранние стихи, она привлекла к себе внимание знаменитых поэтов — Брюсова, Волошина и Гумилева.
В 1911 г. Цветаева знакомится со своим будущим мужем Сергеем Эфроном. Во время гражданской войны Сергей воевал в рядах Добровольческой армии на стороне белых и после победы большевиков был вынужден эмигрировать.
В январе 1912 г. Цветаева вышла замуж за Сергея Эфрона. В этом же году у Марины и Сергея родилась дочь Ариадна (Аля).
В 1914 г. Марина встретилась с поэтессой и переводчицей Софией Парнок, их роман продолжался до 1916 г. Цветаева посвятила Парнок цикл стихов "Подруга". В 1917 г. Цветаева родила дочь Ирину, которая почти сразу после рождения оказалась в детском приюте, где умерла от голода в возрасте 3-х лет.
В апреле 1920 года Цветаева познакомилась с кн. С. М. Волконским, и их дружба продлилась до конца его жизни. Когда в 1921 г. Волконский начал писать "Мои воспоминания", Цветаева, по ее собственным словам, "жила на дне волконского Китежа, переписав ему ВОТ ТАК, ОТ РУКИ, больше тысячи страниц его воспоминаний...". Волконскому она посвятила стихотворный цикл "Ученик" (в последующих переизданиях названный "Леонардо"), а позже, уже в эмиграции, написала своеобразную, очень "цветаевскую" рецензию о книге Волконского "Родина". Волконский написал Цветаевой вступление-посвящение к своей книге "Быт и Бытие". Существует мнение, что Волконский сильно повлиял на прозу Цветаевой - прослеживается соответствие словарного ряда, образного строя, вплоть до отдельных оборотов.
В 1922 г. Цветаева эмигрировала. Сперва она жила в Берлине, затем — в Праге. В 1925 г., после рождения сына, она переехала во Францию. Вела практически нищенскую жизнь, снимая квартиры в пригородах Парижа. Из Парижа была "выдавлена" атмосферой, сложившейся вокруг неё из-за деятельности мужа. Эфрона обвиняли в том, что он был завербован НКВД и участовал в заговоре против Льва Седова, сына Троцкого.
В мае 1926 г. с подачи Бориса Пастернака Цветаева начала переписываться с австрийским поэтом Райнером Марией Рильке, жившим тогда в Швейцарии. Эта переписка обрывается в конце того же года со смертью Рильке.
В 1939 г. Цветаева вернулась в СССР, вслед за мужем и дочерью. По приезде жила на даче НКВД в Болшево (ныне Музей-квартира М.И.Цветаевой в Болшеве), соседями были чета Клепининых. Однако на родине её родных ждала суровая участь — 27 августа была арестована дочь Ариадна, а 10 октября — Эфрон. Вскоре Сергея Яковлевича расстреляли, а Ариадна провела 16 лет в сталинских лагерях. В этот период Марина Ивановна практически не писала стихов, занимаясь переводами.
Во время Великой Отечественной войны она с сыном отправилась в эвакуацию в Елабугу. Там, доведенная одиночеством, безработицей и трагичностью судеб близких, Марина Ивановна покончила жизнь самоубийством, повесившись 31 августа 1941 г. и оставив предсмертную записку к сыну: "Прости меня, но дальше было бы хуже. Я тяжело больна, это уже не я. Люблю тебя безумно. Пойми, что я больше не могла жить. Передай папе и Але — если увидишь — что любила их до последней минуты, и объясни, что попала в тупик."

Творчество
Романтический максимализм, мотивы одиночества, трагическая обреченность любви, неприятие повседневности, конфликт быта и бытия, обыденности и жизни души. Интонационно-ритмическая экспрессивность, парадоксальная метафоричность.

Интересные факты
В 1990 г. патриарх Алексий II дал благословение на отпевание Цветаевой, тогда как отпевать самоубийц в РПЦ запрещено. На вопрос: "Что позволило сделать исключение для Цветаевой?" — патриарх ответил: "Любовь народная".

Марина Цветаева
АВТОБИОГРАФИЯ
Марина Ивановна Цветаева.

Родилась 26 сентября 1892 г., в Москве. Отец — Иван Владимирович Цветаев — профессор Московского университета, основатель и собиратель Музея изящных искусств (ныне Музея изобразительных искусств), выдающийся филолог. Мать — Мария Александровна Мейн — страстная музыкантша, страстно любит стихи и сама их пишет. Страсть к стихам — от матери, страсть к работе и к природе — от обоих родителей.
Первые языки: немецкий и русский, к семи годам — французский. Материнское чтение вслух и музыка. Ундина, Рустем и Зораб, Царевна в зелени — из самостоятельно прочитанного. Нело и Патраш. Любимое занятие с четырех лет — чтение, с пяти лет — писание. Все, что любила, — любила до семи лет, и больше не полюбила ничего. Сорока семи лет от роду скажу, что все, что мне суждено было узнать, — узнала до семи лет, а все последующие сорок — осознавала.
Мать — сама лирическая стихия. Я у своей матери старшая дочь, но любимая — не я. Мною она гордится, вторую — любит. Ранняя обида на недостаточность любви.
Детство до десяти лет — старый дом в Трехпрудном переулке (Москва) и одинокая дача Песочная, на Оке, близ города Тарусы Калужской губернии.
Первая школа — музыкальная школа Зограф-Плаксиной в Мерзляковском переулке, куда поступаю самой младшей ученицей, неполных шести лет. Следующая — IV гимназия, куда поступаю в приготовительный класс. Осенью 1902 г. уезжаю с больной матерью на Итальянскую Ривьеру, в городок Nervi, близ Генуи, где впервые знакомлюсь с русскими революционерами и понятием Революция. Пишу Революционные стихи, которые печатают в Женеве. Весной 1902 г. поступаю во французский интернат в Лозанне, где остаюсь полтора года. Пишу французские стихи. Летом 1904 г. еду с матерью в Германию, в Шварцвальд, где осенью поступаю в интернат во Фрайбурге. Пишу немецкие стихи. Самая любимая книга тех времен — «Лихтенштейн» В. Гауфа. Летом 1906 г. возвращаюсь с матерью в Россию. Мать, не доехав до Москвы, умирает на даче Песочная, близ города Тарусы.
Осенью 1906 г. поступаю р интернат московской гимназии Фон-Дервиз. Пишу Революционные стихи. После интерната Фон-Дервиз — интернат Алферовской гимназии, после которого VI и VII класс в гимназии Брюхоненко (приходящей). Лета — за границей, в Париже и в Дрездене. Дружба с поэтом Эллисом и филологом Нилендером. В 1910 г., еще в гимназии, издаю свою первую книгу стихов — «Вечерний альбом» — стихи 15, 16, 17 лет — и знакомлюсь с поэтом М. Волошиным, написавшим обо мне первую (если не ошибаюсь) большую статью. Летом 1911 г. еду к нему в Коктебель и знакомлюсь там со своим будущим мужем — Сергеем Эфроном, которому 17 лет и с которым уже не расстаюсь. Замуж за него выхожу в 1912 г. В 1912 г. выходит моя вторая книга стихов «Волшебный фонарь» и рождается моя первая дочь — Ариадна. В 1913 г. — смерть отца.
С 1912 по 1922 г. пишу непрерывно, но книг не печатаю. Из периодической прессы печатаюсь несколько раз в журнале «Северные записки».
С начала революции по 1922 г. живу в Москве. В 1920 г. умирает в приюте моя вторая дочь, Ирина, трех лет от роду. В 1922 г. уезжаю за границу, где остаюсь 17 лет, из которых 3 с половиной года в Чехии и 14 лет во Франции. В 1939 г. возвращаюсь в Советский Союз — вслед за семьей и чтобы дать сыну Георгию (родился в 1925 г.) родину.
Из писателей любимые: Сельма Лагерлеф, Зигрид Ундсет, Мэри Вебб.
С 1922 г. по 1928 г. появляются в печати следующие мои книги: в Госиздате «Царь-Девица», «Версты» 1916 г. и сборник «Версты»; в Берлине, в различных издательствах, — поэма «Царь-Девица», книги стихов «Разлука», «Стихи к Блоку», «Ремесло» и «Психея», в которые далеко не входит все написанное с 1912 по 1922 г. В Праге, в 1924 г., издаю поэму «Молодец», в Париже, в 1928г., книгу стихов «После России». Больше отдельных книг у меня нет.
В периодической прессе за границей у меня появляются: лирические пьесы, написанные ещё в Москве: «Фортуна», «Приключение», «Конец Казаковы», «Метель». Поэмы: «Поэма Горы», «Поэма Конца», «Лестница», «С Моря», «Попытка комнаты», «Поэма Воздуха», две части трилогии «Тезей»: I ч. «Ариадна», II ч. «Федра», «Новогоднее», «Красный бычок», поэма «Сибирь». Переводы на французский: «Le Gars» (перевод моей поэмы «Молодец» размером подлинника) с иллюстрациями Н. Гончаровой, переводы ряда стихотворений Пушкина, переводы русских и немецких революционных, а также и советских песен. Уже по возвращении в Москву перевела ряд стихотворений Лермонтова. Больше моих переводов не издано.
Проза: «Герой труда» (встреча с В. Брюсовым), «Живое о живом» (встреча с М. Волошиным), «Пленный Дух» (встреча с Андреем Белым), «Наталья Гончарова» (жизнь и творчество), повести из детства: «Дом у Старого Пимена», «Мать и Музыка», «Черт» и т. д. Статьи: «Искусство при свете совести», «Лесной царь». Рассказы: «Хлыстовки», «Открытие Музея», «Башня в плюще», «Жених», «Китаец», «Сказка матери» и многое другое. Вся моя проза — автобиографическая.
(Январь 1940 г., Голицыно).​

Сборники стихов

* 1910 — «Вечерний альбом»
* 1912 — «Волшебный фонарь», вторая книга стихов, Изд. «Оле-Лукойе», Москва.
* 1913 — «Из двух книг», Книгоиздательствово «Оле-Лукойе».
* «Юношеские стихи», 1913—1915.
* 1922 — «Стихи к Блоку» (1916—1921), Изд. Огоньки, Берлин, Обложка А. Арнштама.
* 1922 — «Конец Казановы», Изд. Созвездие, Москва. Обложка работы О. С. Соловьевой.
* 1920 — «Царь-девица»
* 1921 — «Вёрсты»
* 1921 — «Лебединый стан»
* 1922 — «Разлука»
* 1923 — «Ремесло»
* 1923 — «Психея. Романтика»
* 1924 — «Молодец»
* 1928 — «После России»
* сборник 1940 года

Драматические произведения

* Червонный валет <1918>
* Метель (1918)
* Фортуна (1918)
* Приключение (1918-19)
* <Пьеса о Мэри> <1919> (не завершена)
* Каменный Ангел (1919)
* Феникс (1919)
* Ариадна (1924)
* Федра (1927)

Эссеистская проза

* «Живое о живом»
* «Пленный дух»
* «Мой Пушкин»
* «Пушкин и Пугачёв»
* «Искусство при свете совести»
* «Поэт и время»
* «Эпос и лирика современной России»
* воспоминания об Андрее Белом, Валерии Брюсове, Максимилиане Волошине, Борисе Пастернаке и др.
* Мемуары
* «Мать и музыка»
* «Сказка матери»
* «История одного посвящения»
* «Дом у Старого Пимена»
* «Повесть о Сонечке»
 

PANIKA

Ословед
Обожаю ее!!! Очень хорошая поэтесса!!! Вот это стихотворение любимое:

Марина Цветаева (8 декабря 1913 г.)
Уж сколько их упало в эту бездну,
Разверстую вдали!
Настанет день, когда и я исчезну
С поверхности земли.

Застынет всe, что пело и боролось,
Сияло и рвалось:
И зелень глаз моих, и нежный голос,
И золото волос.

И будет жизнь с ее насущным хлебом,
С забывчивостью дня.
И будет всe, как будто бы под небом
И не было меня!

Изменчивой, как дети, в каждой мине
И так недолго злой,
Любившей час, когда дрова в камине
Становятся золой,

Виолончель и кавалькады в чаще,
И колокол в селе...
Меня, такой живой и настоящей
На ласковой земле!

К вам всем, что мне, ни в чем
не знавшей меры,
Чужие и свои?!
Я обращаюсь с требованьем веры
И с просьбой о любви.

И день и ночь, и письменно и устно:
За правду да и нет,
За то, что мне так часто слишком грустно
И только двадцать лет,

За то, что мне - прямая неизбежность -
Прощение обид,
За всю мою безудержную нежность,
И слишком гордый вид,

За быстроту стремительных событий,
За правду, за игру...
Послушайте! Еще меня любите
За то, что я умру.​
 

    Sokolik

    очки: 2
    +))))

Sokolik

Ословед
Строчки летели вниз,
Матом ругались дворники,
Я выбирала жизнь,
Стоя на подоконнике.

В утренний сонный час,
Час, когда всё растаяло,
Я полюбила Вас,
Марина Цветаева...

Земфира Рамазанова "Я полюбила Вас"



Советую всем, это интересно:
Фрэнки show - Марина Цветаева.mp3 55.82 Мб 50.[72-75]
//Фрэнки show//
Так кто же она всё-таки, Марина Цветаева?
 

Sokolik

Ословед
http://ru.wikipedia.org/

Марина Ивановна Цветаева (26 сентября (8 октября), 1892, Москва, Российская империя — 31 августа 1941, Елабуга, Татарская АССР, РСФСР) — русский поэт, прозаик, переводчица, одна из самых читаемых и оригинальных русских поэтесс XX века.

Биография
Марина Цветаева родилась 26 сентября (8 октября) 1892 г. в Москве, в семье профессора Ивана Владимировича Цветаева и Марии Александровны Мейн-Цветаевой. Детские годы Цветаевой прошли в Москве и в Тарусе, где сейчас существует цветаевский дом-музей. Марина начала писать стихи — не только на русском, но и на французском и немецком языках — еще в шестилетнем возрасте.
В 1906 г. мать умерла, Марина с сестрой Анастасией остались на попечении отца. Марина училась в Москве, затем в пансионах Швейцарии и Германии. Опубликовав свои ранние стихи, она привлекла к себе внимание знаменитых поэтов — Брюсова, Волошина и Гумилева.
В 1911 г. Цветаева знакомится со своим будущим мужем Сергеем Эфроном. Во время гражданской войны Сергей воевал в рядах Добровольческой армии на стороне белых и после победы большевиков был вынужден эмигрировать.
В январе 1912 г. Цветаева вышла замуж за Сергея Эфрона. В этом же году у Марины и Сергея родилась дочь Ариадна (Аля).
В 1914 г. Марина встретилась с поэтессой и переводчицей Софией Парнок, их роман продолжался до 1916 г. Цветаева посвятила Парнок цикл стихов "Подруга". В 1917 г. Цветаева родила дочь Ирину, которая почти сразу после рождения оказалась в детском приюте, где умерла от голода в возрасте 3-х лет.
В апреле 1920 года Цветаева познакомилась с кн. С. М. Волконским, и их дружба продлилась до конца его жизни. Когда в 1921 г. Волконский начал писать "Мои воспоминания", Цветаева, по ее собственным словам, "жила на дне волконского Китежа, переписав ему ВОТ ТАК, ОТ РУКИ, больше тысячи страниц его воспоминаний...". Волконскому она посвятила стихотворный цикл "Ученик" (в последующих переизданиях названный "Леонардо"), а позже, уже в эмиграции, написала своеобразную, очень "цветаевскую" рецензию о книге Волконского "Родина". Волконский написал Цветаевой вступление-посвящение к своей книге "Быт и Бытие". Существует мнение, что Волконский сильно повлиял на прозу Цветаевой - прослеживается соответствие словарного ряда, образного строя, вплоть до отдельных оборотов.
В 1922 г. Цветаева эмигрировала. Сперва она жила в Берлине, затем — в Праге. В 1925 г., после рождения сына, она переехала во Францию. Вела практически нищенскую жизнь, снимая квартиры в пригородах Парижа. Из Парижа была "выдавлена" атмосферой, сложившейся вокруг неё из-за деятельности мужа. Эфрона обвиняли в том, что он был завербован НКВД и участовал в заговоре против Льва Седова, сына Троцкого.
В мае 1926 г. с подачи Бориса Пастернака Цветаева начала переписываться с австрийским поэтом Райнером Марией Рильке, жившим тогда в Швейцарии. Эта переписка обрывается в конце того же года со смертью Рильке.
В 1939 г. Цветаева вернулась в СССР, вслед за мужем и дочерью. По приезде жила на даче НКВД в Болшево (ныне Музей-квартира М.И.Цветаевой в Болшеве), соседями были чета Клепининых. Однако на родине её родных ждала суровая участь — 27 августа была арестована дочь Ариадна, а 10 октября — Эфрон. Вскоре Сергея Яковлевича расстреляли, а Ариадна провела 16 лет в сталинских лагерях. В этот период Марина Ивановна практически не писала стихов, занимаясь переводами.
Во время Великой Отечественной войны она с сыном отправилась в эвакуацию в Елабугу. Там, доведенная одиночеством, безработицей и трагичностью судеб близких, Марина Ивановна покончила жизнь самоубийством, повесившись 31 августа 1941 г. и оставив предсмертную записку к сыну: "Прости меня, но дальше было бы хуже. Я тяжело больна, это уже не я. Люблю тебя безумно. Пойми, что я больше не могла жить. Передай папе и Але — если увидишь — что любила их до последней минуты, и объясни, что попала в тупик."

Творчество
Романтический максимализм, мотивы одиночества, трагическая обреченность любви, неприятие повседневности, конфликт быта и бытия, обыденности и жизни души. Интонационно-ритмическая экспрессивность, парадоксальная метафоричность.

Интересные факты
В 1990 г. патриарх Алексий II дал благословение на отпевание Цветаевой, тогда как отпевать самоубийц в РПЦ запрещено. На вопрос: "Что позволило сделать исключение для Цветаевой?" — патриарх ответил: "Любовь народная".
 

Sokolik

Ословед
Автобиография

Марина Цветаева
АВТОБИОГРАФИЯ
Марина Ивановна Цветаева.

Родилась 26 сентября 1892 г., в Москве. Отец — Иван Владимирович Цветаев — профессор Московского университета, основатель и собиратель Музея изящных искусств (ныне Музея изобразительных искусств), выдающийся филолог. Мать — Мария Александровна Мейн — страстная музыкантша, страстно любит стихи и сама их пишет. Страсть к стихам — от матери, страсть к работе и к природе — от обоих родителей.
Первые языки: немецкий и русский, к семи годам — французский. Материнское чтение вслух и музыка. Ундина, Рустем и Зораб, Царевна в зелени — из самостоятельно прочитанного. Нело и Патраш. Любимое занятие с четырех лет — чтение, с пяти лет — писание. Все, что любила, — любила до семи лет, и больше не полюбила ничего. Сорока семи лет от роду скажу, что все, что мне суждено было узнать, — узнала до семи лет, а все последующие сорок — осознавала.
Мать — сама лирическая стихия. Я у своей матери старшая дочь, но любимая — не я. Мною она гордится, вторую — любит. Ранняя обида на недостаточность любви.
Детство до десяти лет — старый дом в Трехпрудном переулке (Москва) и одинокая дача Песочная, на Оке, близ города Тарусы Калужской губернии.
Первая школа — музыкальная школа Зограф-Плаксиной в Мерзляковском переулке, куда поступаю самой младшей ученицей, неполных шести лет. Следующая — IV гимназия, куда поступаю в приготовительный класс. Осенью 1902 г. уезжаю с больной матерью на Итальянскую Ривьеру, в городок Nervi, близ Генуи, где впервые знакомлюсь с русскими революционерами и понятием Революция. Пишу Революционные стихи, которые печатают в Женеве. Весной 1902 г. поступаю во французский интернат в Лозанне, где остаюсь полтора года. Пишу французские стихи. Летом 1904 г. еду с матерью в Германию, в Шварцвальд, где осенью поступаю в интернат во Фрайбурге. Пишу немецкие стихи. Самая любимая книга тех времен — «Лихтенштейн» В. Гауфа. Летом 1906 г. возвращаюсь с матерью в Россию. Мать, не доехав до Москвы, умирает на даче Песочная, близ города Тарусы.
Осенью 1906 г. поступаю р интернат московской гимназии Фон-Дервиз. Пишу Революционные стихи. После интерната Фон-Дервиз — интернат Алферовской гимназии, после которого VI и VII класс в гимназии Брюхоненко (приходящей). Лета — за границей, в Париже и в Дрездене. Дружба с поэтом Эллисом и филологом Нилендером. В 1910 г., еще в гимназии, издаю свою первую книгу стихов — «Вечерний альбом» — стихи 15, 16, 17 лет — и знакомлюсь с поэтом М. Волошиным, написавшим обо мне первую (если не ошибаюсь) большую статью. Летом 1911 г. еду к нему в Коктебель и знакомлюсь там со своим будущим мужем — Сергеем Эфроном, которому 17 лет и с которым уже не расстаюсь. Замуж за него выхожу в 1912 г. В 1912 г. выходит моя вторая книга стихов «Волшебный фонарь» и рождается моя первая дочь — Ариадна. В 1913 г. — смерть отца.
С 1912 по 1922 г. пишу непрерывно, но книг не печатаю. Из периодической прессы печатаюсь несколько раз в журнале «Северные записки».
С начала революции по 1922 г. живу в Москве. В 1920 г. умирает в приюте моя вторая дочь, Ирина, трех лет от роду. В 1922 г. уезжаю за границу, где остаюсь 17 лет, из которых 3 с половиной года в Чехии и 14 лет во Франции. В 1939 г. возвращаюсь в Советский Союз — вслед за семьей и чтобы дать сыну Георгию (родился в 1925 г.) родину.
Из писателей любимые: Сельма Лагерлеф, Зигрид Ундсет, Мэри Вебб.
С 1922 г. по 1928 г. появляются в печати следующие мои книги: в Госиздате «Царь-Девица», «Версты» 1916 г. и сборник «Версты»; в Берлине, в различных издательствах, — поэма «Царь-Девица», книги стихов «Разлука», «Стихи к Блоку», «Ремесло» и «Психея», в которые далеко не входит все написанное с 1912 по 1922 г. В Праге, в 1924 г., издаю поэму «Молодец», в Париже, в 1928г., книгу стихов «После России». Больше отдельных книг у меня нет.
В периодической прессе за границей у меня появляются: лирические пьесы, написанные ещё в Москве: «Фортуна», «Приключение», «Конец Казаковы», «Метель». Поэмы: «Поэма Горы», «Поэма Конца», «Лестница», «С Моря», «Попытка комнаты», «Поэма Воздуха», две части трилогии «Тезей»: I ч. «Ариадна», II ч. «Федра», «Новогоднее», «Красный бычок», поэма «Сибирь». Переводы на французский: «Le Gars» (перевод моей поэмы «Молодец» размером подлинника) с иллюстрациями Н. Гончаровой, переводы ряда стихотворений Пушкина, переводы русских и немецких революционных, а также и советских песен. Уже по возвращении в Москву перевела ряд стихотворений Лермонтова. Больше моих переводов не издано.
Проза: «Герой труда» (встреча с В. Брюсовым), «Живое о живом» (встреча с М. Волошиным), «Пленный Дух» (встреча с Андреем Белым), «Наталья Гончарова» (жизнь и творчество), повести из детства: «Дом у Старого Пимена», «Мать и Музыка», «Черт» и т. д. Статьи: «Искусство при свете совести», «Лесной царь». Рассказы: «Хлыстовки», «Открытие Музея», «Башня в плюще», «Жених», «Китаец», «Сказка матери» и многое другое. Вся моя проза — автобиографическая.
(Январь 1940 г., Голицыно).​
 

Киара

Девушка
Откуда такая нежность?
Не первые - эти кудри
Разглаживаю, и губы
Знавала - темней твоих.

Всходили и гасли звезды
(Откуда такая нежность?),
Всходили и гасли очи
У самых моих очей.

Еще не такие песни
Я слушала ночью темной
(Откуда такая нежность?)
На самой груди певца.

Откуда такая нежность?
И что с нею делать, отрок
Лукавый, певец захожий,
С ресницами - нет длинней?
 

    Mon amour

    очки: 19
    обожаю это стихотворение!
Сказать честно, то стихи Цветаевой меня почему-то не трогают. Может, я просто черствый человек, хотя обычно очень бурно реагирую на стихи. Не знаю почему так происходит:idontno:
 

mary11

Ословед
Позволю себе добавить свое ЛЮБИМОЕ. ну разве не ЖЕНЩИНА это написала... ? как часто на сердце эти слова.... милый, что я тебе сделала?


Вчера еще в глаза глядел,
А нынче - всё косится в сторону!
Вчера еще до птиц сидел,-
Всё жаворонки нынче - вороны!

Я глупая, а ты умен,
Живой, а я остолбенелая.
О, вопль женщин всех времен:
"Мой милый, что тебе я сделала?!"

И слезы ей - вода, и кровь -
Вода,- в крови, в слезах умылася!
Не мать, а мачеха - Любовь:
Не ждите ни суда, ни милости.

Увозят милых корабли,
Уводит их дорога белая...
И стон стоит вдоль всей земли:
"Мой милый, что тебе я сделала?"

Вчера еще - в ногах лежал!
Равнял с Китайскою державою!
Враз обе рученьки разжал,-
Жизнь выпала - копейкой ржавою!

Детоубийцей на суду
Стою - немилая, несмелая.
Я и в аду тебе скажу:
"Мой милый, что тебе я сделала?"

Спрошу я стул, спрошу кровать:
"За что, за что терплю и бедствую?"
"Отцеловал - колесовать:
Другую целовать",- ответствуют.

Жить приучил в самом огне,
Сам бросил - в степь заледенелую!
Вот что ты, милый, сделал мне!
Мой милый, что тебе - я сделала?

Всё ведаю - не прекословь!
Вновь зрячая - уж не любовница!
Где отступается Любовь,
Там подступает Смерть-садовница.

Самo - что дерево трясти! -
В срок яблоко спадает спелое...
- За всё, за всё меня прости,
Мой милый,- что тебе я сделала!
 

    Sokolik

    очки: 2
    +)))))

    Nastysha

    очки: 8
    одно из любимых у Цветаевой

    sia_74

    очки: 3
    Мне тоже оно нравится

Dalila

Ословед
Позволю себе добавить свое ЛЮБИМОЕ. ну разве не ЖЕНЩИНА это написала... ? как часто на сердце эти слова....
А песни на эти стихи нет,случайно? Уж до боли знакомо это - "Милый,что тебе я сделала?" Как будто бы строчка откуда-то...
 

mary11

Ословед
А песни на эти стихи нет,случайно? Уж до боли знакомо это - "Милый,что тебе я сделала?" Как будто бы строчка откуда-то...


не знаю)) ... но мне кажется каждая так думает после ссоры.. или если вдруг такое случилось - разлюбил
 

Прозрачный

Ословед
За редким исключением люблю весь т.н. серебрянный век русской поэзии, в том числе и Цветаеву. Тут даже и говорить ничего не стоит - очень глубокая лирика. Судьба у неё очень трагичная, как и у многих поэтов (и не только поэтов) того времени.
 

    Nastysha

    очки: 8
    Нет комментариев

Pandora

Ословед
Очень нравится. Замечательные стихи. Один из любимых:

Всё повторяю первый стих
И всё переправляю слово:
- "Я стол накрыл на шестерых"...
Ты одного забыл - седьмого.

Невесело вам вшестером.
На лицах - дождевые струи...
Как мог ты за таким столом
Седьмого позабыть - седьмую...

Невесело твоим гостям,
Бездействует графин хрустальный.
Печально - им, печален - сам,
Непозванная - всех печальней.

Невесело и несветло.
Ах! не едите и не пьете.
- Как мог ты позабыть число?
Как мог ты ошибиться в счете?

Как мог, как смел ты не понять,
Что шестеро (два брата, третий -
Ты сам - с женой, отец и мать)
Есть семеро - раз я на свете!

Ты стол накрыл на шестерых,
Но шестерыми мир не вымер.
Чем пугалом среди живых -
Быть призраком хочу - с твоими,

(Своими)...
Робкая как вор,
О - ни души не задевая! -
За непоставленный прибор
Сажусь незваная, седьмая.

Раз! - опрокинула стакан!
И всё. что жаждало пролиться, -
Вся соль из глаз, вся кровь из ран -
Со скатерти - на половицы.

И - гроба нет! Разлуки - нет!
Стол расколдован, дом разбужен.
Как смерть - на свадебный обед,
Я - жизнь, пришедшая на ужин.

...Никто: не брат, не сын, не муж,
Не друг - и всё же укоряю:
- Ты, стол накрывший на шесть - душ,
Меня не посадивший - с краю.
 

mary11

Ословед
ну и конечно незабываемое, всеми любимое


Мне нравится, что вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной -
Распущенной - и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.

Мне нравится еще, что вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем, ни ночью - всуе...
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!

Спасибо вам и сердцем и рукой
За то, что вы меня - не зная сами! -
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце, не у нас над головами,-
За то, что вы больны - увы! - не мной,
За то, что я больна - увы! - не вами!
 
вспомнилось)) в воскресенье... воскресение... пошёл на алое поле, тама выдавил бутылку чинзано, попутно провожая последние чёрные хлопья снега, смотрел как ребята из художественной школы рисуют купола, потом ещё не отрезвевший, попятился в ласкнигас, где попросил Цветаеву и читал, читал, читал.... Потом пошёл и расстался с девушкой... Воскрешение...
Цветаева для меня идол, поэтесса во многом определившая моё настоящее, в пример беру её духовную силу... силу женщины... силу поэта. Её творения актуальны и по сей день, да и останутся незыблемыми, пока будут существовать люди с их противоречиями, с их чувствами...

Читатели газет

Ползет подземный змей,
Ползет, везет людей.
И каждый — со своей
Газетой (со своей
Экземой!) Жвачный тик,
Газетный костоед.
Жеватели мастик,
Читатели газет.

Кто — чтец? Старик? Атлет?
Солдат? — Ни черт, ни лиц,
Ни лет. Скелет — раз нет
Лица: газетный лист!
Которым — весь Париж
С лба до пупа одет.
Брось, девушка!
Родишь —
Читателя газет.

Кача — «живет с сестрой» —
ются — «убил отца!» —
Качаются — тщетой
Накачиваются.

Что для таких господ —
Закат или рассвет?
Глотатели пустот,
Читатели газет!

Газет — читай: клевет,
Газет — читай: растрат.
Что ни столбец — навет,
Что ни абзац — отврат…

О, с чем на Страшный суд
Предстанете: на свет!
Хвататели минут,
Читатели газет!

— Пошел! Пропал! Исчез!
Стар материнский страх.
Мать! Гуттенбергов пресс
Страшней, чем Шварцев прах!

Уж лучше на погост, —
Чем в гнойный лазарет
Чесателей корост,
Читателей газет!

Кто наших сыновей
Гноит во цвете лет?
Смесители кровей,
Писатели газет!

Вот, други, — и куда
Сильней, чем в сих строках!
Что думаю, когда
С рукописью в руках

Стою перед лицом
— Пустее места — нет! —
Так значит — нелицом
Редактора газет-

ной нечисти.
 
M

Magdalina

Надеюсь, ничего не напутала..;):shuffle:

Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес,
Оттого что лес - моя колыбель, и могила - лес,
Оттого что я на земле стою - лишь одной ногой,
Оттого что я о тебе спою - как никто другой.

Я тебя отвоюю у всех времен, у всех ночей,
У всех золотых знамен, у всех мечей,
Я закину ключи и псов прогоню с крыльца -
Уттого что в земной ночи я вернее пса.

Я тебя отвоюю у всех других - у той, одной.
Ты не будешь ничей жених, я - ничьей женой,
И в последнем споре возьму тебя - замолчи! -
У того, с которым иаков стоял в ночи.

Но пока тебе не скрещу на груди персты, -
О, проклятие! - у тебя остаешься - ты:
Два крула твои, нацеленные в эфир, -
Оттого, что мир - твоя колыбель, и могила - мир!
 

Киара

Девушка
Мы с Вами разные,
Как суша и вода,
Мы с Вами разные,
Как лучик с тенью.
Вас уверяю - это не беда,
А лучшее приобретенье.

Мы с Вами разные,
Какая благодать!
Прекрасно дополняем
Мы друг друга.
Что одинаковость нам может дать?
Лишь ощущенье замкнутого круга.
 
Я согласна с Мэри! Мне тоже очень нравится это стихотворение...оч красивое...душевное....как-то даже иногда заставляет в воспоминания погружаться...
 

Nastysha

Ословед
Я вообще к стихам довольно равнодушна. Полюбила только когда узнала Ахматову. Цветаеву сначала не понимала совсем, потом прошло время, перечитала снова и оценила.

Идёшь, на меня похожий,
Глаза устремляя вниз.
Я их опускала – тоже!
Прохожий, остановись!

Прочти – слепоты куриной
И маков набрав букет, -
Что звали меня Мариной,
И сколько мне было лет.

Не думай, что здесь – могила,
Что я появлюсь, грозя…
Я слишком сама любила
Смеяться, когда нельзя!

И кровь приливала к коже,
И кудри мои вились…
Я тоже была, прохожий!
Прохожий, остановись!

Сорви себе стебель дикий
И ягоду ему вслед, -
Кладбищенской земляники
Крупнее и слаще нет.

Но только не стой угрюмо,
Главу опустив на грудь.
Легко обо мне подумай,
Легко обо мне забудь.

Как луч тебя освещает!
Ты весь в золотой пыли…
- И пусть тебя не смущает
Мой голос из-под земли.

3 мая 1913
 

    Pandora

    очки: 9
    +1

    Tenshi

    очки: 2
    тоже люблю этот стишок
Сверху